Перевод "to start up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to start up (те стат ап) :
tə stˈɑːt ˈʌp

те стат ап транскрипция – 30 результатов перевода

1530hrs heading South.
And I'll let you know when they request permission to start up.
Cheerio old man and many thanks.
15.30 на Юг. Хорошо.
И я сообщу, когда они будут просить разрешение на старт.
Ваше здоровье старик и большое спасибо.
Скопировать
But we didn't choose a very good one.
I'm going to start up a company.
A harbour transportation business.
Давай представим, что мы не знали, как обсуждать хорошего босса.
Я собираюсь открыть вскоре компанию.
Транспортный бизнес в порту.
Скопировать
Who would've won tonight on the TV?
And who's going to start up the pump?
It's my Common Crossbill.
Кто выиграл бы сегодня по телевизору?
И кто пойдёт залить насос водой?
Щур.
Скопировать
Look at you.
The little man first to start up.
You got a problem with me?
Создал свою маленькую империю.
А кто ты? Мальчик на побегушках...
Я тебе чем-то не угодил?
Скопировать
He's owed you that shuttle for ten years.
Ever since I loaned him the latinum to start up his munitions consortium.
He always said that if he became a success he'd buy me my own ship.
Он должен тебе этот шаттл уже как лет десять.
С того самого момента, как я одолжил ему латину, на основание его военно-торгового консорциума.
Он всегда говорил, что если у него всё получится, он купит мне личный корабль.
Скопировать
Sorry Sir, we want to have... (in English)
To start up order a dozen oysters for both of us.
Yes, Sir, right away. (he speaks Spanish)
Sorry sir, we want to have...
Для начала закажи дюжину устриц на двоих.
Да, сеньор, сейчас же принесу.
Скопировать
Doctor, the machine's gone!
He's going to start up all over again somewhere else!
He could be anywhere.
Доктор, машина исчезла!
Он собирается запустить ее снова в другом месте!
Он может быть где-то неподалеку.
Скопировать
Are we in the clear here?
No no, wait for them to start up again.
Ah really?
Выкинуть ещё один?
Нет, подожди, пока машина снова тронется.
Хорошо.
Скопировать
You ain't, are you?
Couple more drags through Mexico, we'll be able to start up the trail Monday.
How does that suit you, Jake?
Ты же не он, так ведь?
Ещё парочка вылазок в Мексику, и мы будем готовы двинуться в путь в понедельник.
Тебе это подходит, Джейк?
Скопировать
He doesn't know Herbie, the kid skinning up next to him.
But to get a toke, he's got to start up some bullshit conversation, and keep it going until he gets passed
He's just hoping Casey will run out of steam... so that he can pass the spliff to his mate Felix.
- Нет, точно.
- Я могу, по желанию, в любой момент пёрнуть влагалищем!
- Это омерзительно!
Скопировать
It's a little more complicated than just that.
We propose financing to start up the company.
But we also follow up as executive consultants.
На самом деле все сложнее.
С одной стороны предлагается финансирование предприятий.
С другой - контроль над производством и консультирование.
Скопировать
Scanning the scene in the city tonight
We're looking for you to start up a fight
There's an evil feeling in our brains
[ПЕСНЯ] We are scanning the scene In the city tonight
We're looking for you To start up a fight
There is an evil feeling in our brains
Скопировать
Scar tissue's too deep.
Heart's too weak to start up again.
You only immobilize the portion you're working on and leave the rest of the heart on its own.
Рубцовая ткань слишком глубоко.
Сердце слишком слабо, чтобы снова запуститься.
Вы обездвижите лишь ту часть, над которой будете работать, а остальные оставите как есть.
Скопировать
What are you doing?
You must be able to start up.
What are we to do?
Что ты делаешь?
Давай, заводись.
Чем мы можем помочь?
Скопировать
When do I go back?
Peterson, we aren't going to start up all that silliness again. Are we?
Listen... nursie.
Когда я вернусь назад?
Нет, нет, мистер Питерсон, мы ведь не будем опять начинать все эти безумства, не так ли?
Послушай... сестричка.
Скопировать
I was a teacher Drone headed for Las Vegas.
I heard there was a human community they were trying to start up.
It was probably just another wild rumor.
Я ведь когда-то был учителем с головой в Лас-Вегасе.
Я слышал, что где-то появились люди и что они заново пытаются жить.
Возможно, это всего лишь слух.
Скопировать
The heathens will get money to give up the hills, and the hills'll be annexed to the territory.
collector, who suggests also our best case in keeping title to the claims, property and businesses is to
a kind of an informal governing organization that'll be recognized by the territorial cocksuckers and given legal status when the territory is annexed.
Дикарям дадут денег за холмы, и присоединят их к территории.
Первоначальную цену за то чтоб нас не выебли в жопу законодательные хуесосы передал мне йенктонский сборщик дани. Который так же посоветовал нам, чтобы сохранить права на участки, собственность и бизнес устроить что-то вроде неформальной управляющей организации, которая будет признана территориальными хуесосами.
Этой организации присвоят законный статус, когда нас присоединят.
Скопировать
John, what are you doing here?
When i ran into you last fall, You wanted to start up our affair again, And i wasn't ready.
Well, i'm ready.
Джон, ты что здесь делаешь?
Когда я столкнулся с тобой прошлой осенью ты хотела возобновить нашу интрижку, а я не был готов.
Ну, теперь я готов.
Скопировать
He's a damn scoundrel, and so are you.
We're all set to start up another company--of our own.
There's more than one way to skin a cat, you should know that by now.
А вьi такой хороший человек, очень хороший!
Не стоит ее слишком критиковать.
Она неплохо пишет.
Скопировать
As a teenager, he had it something terrible.
When he asked me to lend him money to start up a business,
I was happy to do it.
Будучи подростком, у него их было огромное количество.
Когда он попросил меня одолжить ему денег, чтобы открыть дело,
Я был рад помочь.
Скопировать
T.R.'s dead.
I want parties to start up by the Derry Road, come back across state land.
We'll drive the sucker to the sea.
Ти Ар мертв.
Я хочу, чтобы группы начали от Дерри-роуд, а вернулись по земле, принадлежащей штату.
Мы загоним эту тварь к морю.
Скопировать
Oh, I know.
You want to start up your dad's business.
I mean, this isn't career day, Mr. Zelda.
О, я знаю.
Вы хотите начать отцовский бизнес.
В смысле, у нас тут не ярмарка вакансий, Мистер Зелда.
Скопировать
And I'm actually going back to Stanford to finish up my last year of grad school.
And although I'd be psyched to hang out again um, please know that I'm not looking to start up...
Oh, wait. Uh, no, me?
И я возвращаюсь в Стэнфорд, чтобы закончить магистратуру.
И хоть я хочу снова встретиться, не подумай, будто я стремлюсь к....
Подожди.
Скопировать
After all, I know what it's like to be exiled from suburbia.
Trying to start up something?
He's in jail.
В конце концов, я знаю каково это быть сосланным из пригорода.
Значит, ты не пытаешься ничего устроить?
Он в тюрьме
Скопировать
Everyone experiences sleep apnea.
You stop breathing during the night, but usually the body knows when to start up again.
SIDS babies don't know when to breathe, and we don't know why.
Например, ночное апноэ случается у каждого.
Это когда во сне вы перестаете дышать, ... но обычно тело знает, что ему нужно начать дышать снова.
А младенцы с СВДС - нет, и мы не знаем почему.
Скопировать
Yeah sure.
What's to start up for you?
Officer?
Да, легко.
Перебор с тестостероном?
Офицер?
Скопировать
A penny to begin.
To start up the bet.
And we're on our way.
Фамильные драгоценности, но вполне пригодные.
Начнём с пенни.
Начинаем торги.
Скопировать
Why else would you need me?
Maybe what I need is an excuse to start up a conversation.
Mission accomplished.
Зачем же я тогда тебе нужна?
Может, мне нужен был повод, чтобы начать разговор.
Миссия выполнена.
Скопировать
It is, Mr Forsythe.
What prompted you to start up this business?
My husband was unable to find work.
Так и есть, мистер Форсайт.
Что заставило вас начать этот бизнес?
Мой муж не мог найти работу.
Скопировать
Uh, like, say.... a lying game?
Well, if ever there was a reason to start up again...
Forget it, Mads, she'll never go for it.
Например... игра в ложь?
Если когда-то и была причина начать всё опять...
Забудь, Мэдс, она никогда на это не согласится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to start up (те стат ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to start up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те стат ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение